Monday 15 July 2013

A POEM BY GREEK POET CAVAFIS, IN CATALAN WITH SUBTITLES BOTH IN CATALAN AND SPANISH

To my friends from Argentina, Brazil, Singapore and Venezuela, please, feel free to comment... welcome everybody.

I am now reading The Odyssey by Homer in English, in the version translated by Colonel T.E. Lawrence, formerly T.E. Shaw, student and later a lecturer at Oxford University, which recounts the adventures of Odysseus on his voyage back to his island kingdom of Ithaca following the Trojan war. There his beautiful wife Penelope awaits him. T.E.Lawrence later worked for the British Government as a Middle East Adviser to the Colonial Office for his extensive knowledge of that area of the World. He later died in a motorbike accident in 1935. He indeed was the famous "Lawrence of Arabia".  Lawrence believed it was the first real European Novel, and the oldest story-line in the World. 

I bring you here a video of a song in two of the several languages of Spain, Catalan and Spanish, sung by the author and singer Lluís Llach, from a poem by the Greek poet Kavafis. With subtitles both in Spanish and Catalan. I love it, and it encourages you to enjoy the journey, not only longing for the arrival. Many harbours await you where you will meet those who are learned and will be enriched...Comment if you wish. It lasts about 10 minutes but it is cut down by Youtube due to their policy of video length. it is about that journey to Ithaca, the journey of our life.




No comments:

Post a Comment